Hello world

Posts By: Nicolas

L’auteur

Maurice Maeterlinck Poète, dramaturge et essayiste, Maurice Maeterlinck est né en 1862 à Gand dans une famille flamande francophone et…
Lire la suite »

L’Oiseau Bleu

De Maurice Maeterlinck. Adaptation : Muriel Clairembourg Mise en scène : Muriel Clairembourg et Jean-Marc Delhausse Direction musicale : Michel Vanstals…
Lire la suite »

L’Oiseau bleu

Door Maurice MAETERLINCK. Bewerking: Muriel CLAIREMBOURG Regisseurs: Muriel CLAIREMBOURG en Jean-Marc DELHAUSSE Muzikale leiding : Michel VANSTALS Directie Koor Van Tourinnes :…
Lire la suite »

La Biennale8

Ambassadeur de la Biennale8 — Une exposition universelle (section documentaire) — , le pavillon de la nouvelle mobilité circule sur l’ensemble du Brabant wallon jusqu’au 1er décembre 2013. Satellite de l’événement, il propose une installation de Bruno Goosse, No Vacancies. Visible uniquement les dimanches.

Biënnale8

Als ambassadeur van de Biënnale8- een wereldtentoonstelling (categorie documentaire) – trekt het paviljoen van de nieuwe mobiliteit door Waals Brabant tot eind 2013. Als satelliet van dit gebeuren stelt Bruno GOOSSENS de installatie NO VACANCIES voor.

Samuel François

Du Vicinal, chemin de fer de proximité disparu en 1952, en passant par le développement du réseau routier, jusqu’aux autoroutes de la communication, Tourinnes-la-Grosse est un lieu de passage et de brassage d’informations.

Samuel François

Al vanaf de Buurtspoorweg, verdwenen in 1952, via de groei van het wegennetwerk en de communicatie-snelwegen is Tourinnes-la-Grosse een doorgangspunt en een kruispunt van informatie geworden.

Maroussia Rebecq

Clin d’oeil ironique à cet épiphénomène urbain qu’est le pop-up store, Andrea Crews ouvre une boutique sur la place du village. Ce collectif parisien naviguant entre mode et art, organise des ateliers dont résultent des performances, des images, des objets et des vêtements.

Maroussia Rebecq

Als een knipoogje aan dit stedelijk nevenverschijnsel opent Andrea Crews een boetiek op het dorpsplein. Dit Parijse collectief beweegt zich tussen kunst en mode en produceert in zijn ateliers performances, beelden, voorwerpen, kledingstukken.

Joëlle Bacchetta

C’est un brouillage de piste que nous propose Joëlle Bacchetta en créant un cinéma de quartier dont le sujet est le quartier. En passant plusieurs semaines à filmer Tourinnes-la-Grosse et ses alentours sous toutes ses coutures, elle en a tiré des plans-séquences contemplatifs, des cartes postales en mouvement.

Joëlle Bacchetta

Om het spoor enigszins te verwarren heeft Joëlle BACCHETTA een buurtbioscoop gecreëerd die de buurt tot onderwerp heeft. Verschillende weken lang heeft zij Tourinnes-la-Grosse en omstreken gefilmd. Dit leverde contemplatieve shots op, bewegende ansichtkaarten.

Le musée du chat

Tourinnes-la-Grosse accueille dans son moulin, pendant un mois, un de ces musées atypiques, une collection d’art contemporain appartenant à la galeriste Françoise Baronian, qui a pour particularité d’être consacrée au chat.

Het Museum van de Kat

De molen van Tourinnes-la-Grosse verleent gedurende een maand onderdak aan een verzameling hedendaagse kunst die het bezit is van galeriste Françoise BARONIAN en die helemaal opgedragen is aan de kat.

Gaillard & Claude

À l’instar des initiateurs de Raves Parties qui ont délaissé les centres-ville pour s’installer en banlieue ou à la campagne, Gaillard & Claude réactivent lors des Fêtes de la Saint-Martin, leur projet FM10N.n, une radio ultra locale, une sonorisation alternative.

Gaillard & Claude

Naar het voorbeeld van de Rave Parties die de stadskernen links lieten liggen ten voordele van de stadsrand of het platteland, duikt ook het project FM10N van Gaillard & Claude op voor de duur van de Fêtes de la Saint-Martin: een ultra-locale radio, een alternatief geluidssysteem.

Milieu

Milieu est un journal hebdomadaire expérimental diffusé pendant les quatre week-ends de l’exposition. Inspiré par Tourinnes-la-Grosse et Le Milieu du Monde, il est réalisé par 4 équipes de deux rédacteurs en chef vivant dans 4 pays différents (Belgique, France, Suisse, Mexique)

Milieu

De geschreven pers richt zich voortdurend naar de buitenwereld om een beeld van het politieke en sociale leven te schetsen, maar zoekt tegelijk ook de plaatselijke identiteit weer te geven. Le Monde, El Pais, Le Soir worden vereenzelvigd met de steden van waaruit deze dagbladen voortkomen.

Édith Dekyndt

Une tradition séculaire permet à un simple bout d’étoffe de devenir le symbole d’une communauté qu’elle soit géographique, politique ou commerciale. À Tourinnes-la-Grosse et dans les villages voisins, il est étonnant de découvrir le nombre de mâts sans drapeaux aux abords des bâtiments administratifs et monuments aux morts.

Edith Dekyndt

Volgens een eeuwenoude traditie wordt een gewoon lapje stof het symbool van een gemeenschap, zij het een geografsiche-, politieke- of handelsgemeenschap. Rond de administratieve gebouwen en dodenmonumenten van Tourinnes-la-Grosse en de omringende dorpen vindt men een opmerkelijk aantal vlagmasten zonder vlag.